Skip to main content

Are you taking full advantage of the power of social media?WorldWidePR offers outsourced social media solutions services.
You're too busy running your business to have time to manage your blog, Facebook Page, Twitter profile etc, right?
So we do it all for you. Get in touch on 07771 520001 or jw@worldwidepr.net and I'll tell you how.

University of Surrey's International Alumni Day

I decided to visit my old university on its grand open day for the alumni, on Sat 14th July 2012. I studied Hotel & Catering Management 1981-85 (now called Hospitality and Tourism Management). I was accompanied by my old chum Gary Byrne who, 1981-85, studied Language and International Studies (that department is also bound to have changed its name too by now).

The new (to me anyway) Management building

Prof. Graham Miller,  Head of School of Hospitality and Tourism Management  

A lecture theatre

The University Library

Gary Byrne
Gary attended a concert (Symphonova - a world first) while I went to a reception put on by my department. I was hoping to see lots of old friends but it turned out that I was the only one there from my year! Anyway, it was good to go back. The place has grown almost beyond recognition. It appears that any green spaces that I remember have now been built on!

Comments

Popular posts from this blog

Lost money in an unbuilt Spanish property deal?

A property development in Spain that was never completed Lost money in an unbuilt Spanish property deal? Did you know that recent court rulings in Spain may enable you to get your money back, with interest? Click here to see if you qualify: http://ow.ly/gWHs30o8qiX 

Translations can be a funny thing!

. How robotic and unprofessional translations can really get you in trouble! The written word is a funny thing. It's a symbol of the sound you make with your voice. Different countries obviously have different sounds for the same object and actions - and that's tough enough, but you can really get into trouble if you only translate robotically (such as with translation machines) or without a proper (and especially professional) understanding of the language you are translating into. If you are looking to approach foreign markets and need to communicate in a foreign language, then you would do well to take into account the hundreds of hours that you have spend on your marketing campaigns, or the literature describing your product or service. To have this wasted with a poor translation can be an expensive mistake. Here are some mistranslations which are funny to read, but in a professional context you would not want to be on the other end of your enraged (or perhaps if you are lu